По состоянию на 1 мая 2012 года: выдан 19201 государственный сертификат на материнский (семейный) капитал. Смоляне реализуют своё право использовать эти средства на погашение основного долга и уплату процентов по кредитам или займам на приобретение или строительство жилья.
Департамент Смоленской области по социальному развитию информирует, что, согласно Указу Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 г. №595, Пенсионным фондом Российской Федерации в период с мая по июнь 2012 года ветеранам Великой Отечественной войны будут произведены единовременные выплаты.
Уже более 80 жителей области пострадали от укусов клещей. Для того чтобы не стать жертвой укуса, медики призывают соблюдать простые правила безопасности.
В апреле 2012 г. таможней в федеральный бюджет перечислено более 6,5 млрд. руб., оформлено 12675 деклараций на товары (ДТ), что более чем в 1,5 раза превышает показатели за аналогичный период прошлого года.
Нигде не работающий водитель дорогой иномарки проигнорировал требование сотрудника полиции об остановке, совершил ДТП с патрульной автомашиной и попытался скрыться. После продолжительного преследования нарушитель был задержан.
Анализ ситуации, складывающейся на рынке труда в текущем году, показывает, что проблема обеспечения занятости граждан, потерявших работу и находящихся под риском увольнения, в целом по области имеет тенденцию к улучшению и является отражением состояния экономики региона.
Сотрудникам Управления Федеральной службы Российской Федерации по контролю над оборотом наркотиков по Смоленской области удалось пресечь деятельной преступной группы, которая долгое время занималась незаконным сбытом марихуаны.
В рамках общенациональной информационной компании по противодействию жестокому обращению с детьми 17 мая пройдёт день детского телефона доверия. Координатором стал Департамент Смоленской области по социальному развитию, а между Администрацией Смоленской области и Фондом поддержки детей, находящихся в трудной жизненной ситуации, подписано соглашение и введён единый общероссийский номер детского телефона доверия на территории Смоленской области – «8-800-2000-122».
Россиянам, предпочитающим получать газеты и журналы на дом по подписке, «Почта России» предоставляет уникальную возможность подписаться на любимые издания на второе полугодие 2012 года по сниженным ценам.
Впервые на сцене Смоленской филармонии была исполнена поставленная российско-японским центром музыкальной культуры при Московской консерватории имени П.И. Чайковского опера современного композитора Иссэя Цукамото «О-Нацу». В спектакле участвовали лауреаты всероссийских и международных конкурсов, солисты московских оперных театров, концертный хор МГПУ им. Ипполитова-Иванова, ансамбль европейских и японских инструментов, школа икебаны Натальи Фатеевой «Согецу». Художественный руководитель и дирижёр спектакля - Александр Соловьёв. Режиссёр-постановщик - Светлана Григоруца. Руководитель проекта – Маргарита Каратыгина. Спектакль - юбилейный. В ноябре 2005 года в Рахманиновском зале Московской консерватории состоялась российская премьера оперы. За прошедшие пять лет ей рукоплескала публика Москвы, Рязани, Санкт-Петербурга, Пскова, Великого Новгорода, Тулы и нескольких городов Японии. Яркая национальная опера на трагический любовный сюжет исполнялась на японском языке. Её либретто основано на романе «О-Нацу и Сэйдзюро» известного драматурга Т. Мондзаэмона (1653-1724). Консультантом постановки является «золотой голос Японии» - солистка токийского оперного театра «Никкикай» Хитоми Сомата. Голоса солистов прекрасно оттенялись сопровождением инструментального ансамбля. Светлые виртуозные пассажи флейты - европейской и японской сякухати - поражали поэтичностью и блеском звучания. Органично и естественно справились с ведущими партиями лауреат Всероссийского конкурса Bella Voce Ольга Веселова (сопрано) и Лев Красовицкий (тенор). Вот как молодые артисты ответили на вопросы «СГ». - Вы играете роль японской Джульетты - дочери богатого купца, прекрасной О-Нацу, полюбившей приказчика Сэйдзюро. Трудно было овладеть японской вокальной и пластической манерой сценического бытия? Ольга Веселова: - Для меня главное – чувства, которые несёт эта удивительная опера. В старинном сюжете есть всё: радость и счастье любви, кража и убийство, преступление и наказание, горе и тоска от потери любимого, уход в монастырь. Мне хотелось понять, как именно музыка, жесты и движения могут выразить эмоции японской девушки. Здесь надо сказать спасибо солистке Токийского оперного театра Хитоми Сомата, которая всем нам помогала своими дельными советами. - Как вам, солисту столичного музыкального театра имени Натальи Сац, работалось над партией Сэйдзюро? Лев Красовицкий: - Конечно, изначально исполнение партии в опере японского композитора на языке оригинала требовало огромной подготовки. Приходилось много работать над японским языком. Выучить роли нам помогла консультант постановки Хитоми Сомата. Арии запоминались легче, чем текст, не положенный на музыку, который я просто учил наизусть. Помогала и сама музыка. В беседу вступает Светлана Григоруца. Её работу над постановкой оперы можно охарактеризовать двумя словами: изысканная простота. Простота, которая скрывает в себе фантазию и безупречный вкус. - У меня, как у режиссёра-постановщика и сценографа, сразу возникла проблема: как адаптировать оперу для зрителей России? Мы не делаем полную реставрацию быта Японии того времени. Либретто основано на пьесе театра дзёрури драматурга Тикамацу Мондзаэмона, первая постановка которой состоялась в 1709 году. Мы ввели роль девочки, которая рассказывает на русском языке о том, что происходит на сцене. Это 12-летняя ирландка Софи Конвэй, которая учится в театральной общеобразовательной школе в Москве и одинаково легко говорит по-русски и по-английски. Благодарность смолянам высказал дирижёр спектакля Александр Соловьёв: - Спасибо за то, что публика так тепло принимала оперу! Дорогого стоит то, как нас слушали смоляне - не было слышно ни единого шороха, я буквально спиной ощущал зал, его напряжение.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
УКАЗ ГУБЕРНАТОРА О внесении изменений в Регламент взаимодействия органов исполнительной власти Смоленской области и органов местного самоуправления муниципальных образований Смоленской области.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Об утверждении Административного регламента предоставления Департаментом Смоленской области по социальному развитию государственной услуги «Назначение и выплата ежемесячной денежной выплаты гражданам, которым присвоено звание «Ветеран труда Смоленской области».
УКАЗ ГУБЕРНАТОРА СМОЛЕНСКОЙ ОБЛАСТИ О внесении изменений в Административный регламент исполнения Департаментом Смоленской области по охране, контролю и регулированию использования объектов животного мира и среды их обитания
ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 07.03.2012 №166 О дополнительной мере социальной поддержки отдельных категорий работников областных государственных учреждений здравоохранения в 2012 году.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 01.03.2012 №145 О дополнительной мере социальной поддержки граждан, взявших на себя обязанность осуществить погребение умершего гражданина из числа бывших несовершеннолетних узников концлагерей, гетто, других мест принудительного содержания
УКАЗ ГУБЕРНАТОРА №19 Об утверждении Порядка утверждения индивидуальных планов профессионального развития государственных гражданских служащих Смоленской области