9 декабря 2016 14:40
USD 63,39   EUR 68,25
10 ноября 2010 2007

Ромео и Джульетта на японский лад

Впервые на сцене Смоленской филармонии была исполнена поставленная российско-японским центром музыкальной культуры при Московской консерватории имени П.И. Чайковского опера современного композитора Иссэя Цукамото «О-Нацу».
В спектакле участвовали лауреаты всероссийских и международных конкурсов, солисты московских оперных театров, концертный хор МГПУ им. Ипполитова-Иванова, ансамбль европейских и японских инструментов, школа икебаны Натальи Фатеевой «Согецу». Художественный руководитель и дирижёр спектакля - Александр Соловьёв. Режиссёр-постановщик - Светлана Григоруца. Руководитель проекта – Маргарита Каратыгина.
Спектакль - юбилейный. В ноябре 2005 года в Рахманиновском зале Московской консерватории состоялась российская премьера оперы. За прошедшие пять лет ей рукоплескала публика Москвы, Рязани, Санкт-Петербурга, Пскова, Великого Новгорода, Тулы и нескольких городов Японии.
Яркая национальная опера на трагический любовный сюжет исполнялась на японском языке. Её либретто основано на романе «О-Нацу и Сэйдзюро» известного драматурга Т. Мондзаэмона (1653-1724). Консультантом постановки является «золотой голос Японии» - солистка токийского оперного театра «Никкикай» Хитоми Сомата.
Голоса солистов прекрасно оттенялись сопровождением инструментального ансамбля. Светлые виртуозные пассажи флейты - европейской и японской сякухати - поражали поэтичностью и блеском звучания. Органично и естественно справились с ведущими партиями лауреат Всероссийского конкурса Bella Voce Ольга Веселова (сопрано) и Лев Красовицкий (тенор). Вот как молодые артисты ответили на вопросы «СГ».
- Вы играете роль японской Джульетты - дочери богатого купца, прекрасной О-Нацу, полюбившей приказчика Сэйдзюро. Трудно было овладеть японской вокальной и пластической манерой сценического бытия?
Ольга Веселова:
- Для меня главное – чувства, которые несёт эта удивительная опера. В старинном сюжете есть всё: радость и счастье любви, кража и убийство, преступление и наказание, горе и тоска от потери любимого, уход в монастырь. Мне хотелось понять, как именно музыка, жесты и движения могут выразить эмоции японской девушки. Здесь надо сказать спасибо солистке Токийского оперного театра Хитоми Сомата, которая всем нам помогала своими дельными советами.
- Как вам, солисту столичного музыкального театра имени Натальи Сац, работалось над партией Сэйдзюро?
Лев Красовицкий:
- Конечно, изначально исполнение партии в опере японского композитора на языке оригинала требовало огромной подготовки. Приходилось много работать над японским языком. Выучить роли нам помогла консультант постановки Хитоми Сомата. Арии запоминались легче, чем текст, не положенный на музыку, который я просто учил наизусть. Помогала и сама музыка.
В беседу вступает Светлана Григоруца. Её работу над постановкой оперы можно охарактеризовать двумя словами: изысканная простота. Простота, которая скрывает в себе фантазию и безупречный вкус.
- У меня, как у режиссёра-постановщика и сценографа, сразу возникла проблема: как адаптировать оперу для зрителей России? Мы не делаем полную реставрацию быта Японии того времени. Либретто основано на пьесе театра дзёрури драматурга Тикамацу Мондзаэмона, первая постановка которой состоялась в 1709 году. Мы ввели роль девочки, которая рассказывает на русском языке о том, что происходит на сцене. Это 12-летняя ирландка Софи Конвэй, которая учится в театральной общеобразовательной школе в Москве и одинаково легко говорит по-русски и по-английски.
Благодарность смолянам высказал дирижёр спектакля Александр Соловьёв:
- Спасибо за то, что публика так тепло принимала оперу! Дорогого стоит то, как нас слушали смоляне - не было слышно ни единого шороха, я буквально спиной ощущал зал, его напряжение.

Наталья КУЛАКОВА

Опубликовано в "СГ" 11 ноября 2010 г. №132 (707)
Новости по теме
Смоленск ждет музыкальный ноябрь
01 ноября 2010 2545
Филармоническая афиша ноября обещает смолянам особое разнообразие программ. В зале имени М.И. Глинки вас ждут интереснейшие концерты и музыкальные спектакли.
14 сентября 2011 1206
Сегодня на сцене Камерного театра смоляне увидели гостей из Орла со спектаклем «Девочки! Кто хочет 250 тысяч?» Наши зрители очень тепло встретили остросоциальную комедию, по окончании спектакля зал стоя приветствовал актёров. Помимо этой постановки по пьесе А. Слаповского «Рождение», гости привезли спектакль для детей «Весёлый Роджер»
Царица русской оперы
12 февраля 2010 1914
11 февраля на 86-м году жизни скончалась самая титулованная российская певица, профессор Московской консерватории, народная артистка СССР Ирина Архипова. "Царица русской оперы" - так называла её публика, слушавшая Архипову в России и на ведущих мировых сценах.
Филармония откроет сезон фестивалем "Смоленская осень"
24 сентября 2010 4074
Отличительным, фирменным знаком открытия концертных сезонов областной филармонии стали музыкальные фестивали. Нынешняя «Смоленская осень» пройдёт в концертном зале имени М.И. Глинки с 1 по 24 октября.
"Щелкунчик" под Новый год
11 декабря 2009 2774
В канун Нового года Смоленский драматический театр имени Александра Грибоедова приготовил для своих маленьких зрителей сюрприз.25 декабря на сцене театра состоится премьера музыкального спектакля по сказке Эрнста Гофмана "Щелкунчик", в котором использована музыка Петра Ильича Чайковского к одноимённому балету.
06 мая 2011 3215
До начала 54-го Всероссийского музыкального фестиваля имени М.И. Глинки осталось меньше трёх недель. Чем он порадует жителей и гостей Смоленщины? На этот вопрос читателям нашей газеты отвечают директор и художественный руководитель Смоленской областной филармонии Валентина Елисеенкова и Вячеслав Кухалев.
"));