Культура

Смоленские «Этюды любви» увидели в Швеции

24 мая 2012 года в 09:41
В начале мая Смоленский государственный драматический театр им. А.С. Грибоедова побывал на гастролях в Швеции. Смоляне выступали в трёх городах, расположенных по соседству – в Варберге, Хальмстаде и Этране. Напомним, на состоявшемся недавно фестивале «Смоленский ковчег» свои работы демонстрировал театр «Альбатрос» из Этрана. Смоляне побывали на гастролях за морем в рамках культурного обмена между театрами.
Смоленские «Этюды любви» увидели в Швеции
Этран на Яндекс-карте


Хальмстад – портовый, университетский, промышленный город в устье реки Ниссан, административный центр губернии Халланд на юго-западе Швеции. Население города около 58 тыс. человек, с пригородами – 90 тыс. Среди самых известных уроженцев Хальмстада – музыкант Пер Гессле («Роксетт») и физик Роберт Ридберг.
Варберг – город в губернии Халланд. Население – около 26 тыс. человек, с пригородами – 57 тыс. Расположен на побережье и славится своими песчаными пляжами. Популярный летний курорт.
Из «Википедии»


Смоляне четырежды показали «Этюды любви», неоднократно отмеченные на различных фестивалях, недавно получившие гран-при «Смоленского ковчега». Постановщик «Этюдов», главный режиссёр театра заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Виталий БАРКОВСКИЙ рассказывает «СГ» о своих впечатлениях от поездки:

- Мы дали одно представление в Варберге, два – в Хальмстаде, одно – в «Альбатросе». В Хальмстаде заслуженный артист РФ Сергей Тюмин и актер и режиссёр Олег Кузьмищев провели мастер-классы, которыми шведы были очень довольны. С. Тюмин рассказывал о русском театре, о системе Станиславского, о Таирове, о Мейерхольде, показывал специальные упражнения из курса театрального мастерства. О. Кузьмищев сделал упор на современной режиссуре. Днём мы выступали перед студентами – они реагировали очень бурно, улыбались, благодарили, а вечером – перед более сдержанной аудиторией, – городской интеллигенцией, которая пришли посмотреть, что такое русский театр. Зрители подходили к нашим актёрам, благодарили, задавали вопросы…
Вот местная газета, в которой рецензия на наш спектакль. Роберт Якобсон сказал, что это очень приличная оценка, очень уважительное отношение к театру и к качеству нашей продукции, её художественным достоинствам. По их мнению, мы чувствуем современную театральную эстетику. Но, как мне показалось, этот период развития театра они уже прошли и всё больше уходят в совершенно простые взаимоотношения на сцене. Эффекты как таковые и метафорический театр их уже не очень интересует.
Главный режиссёр театра в Варберге призналась, что такие бурные эмоции у них уже не играют. У них показанных нами проблем просто нет. Не может быть такого авантюриста, который испортил жизнь многим людям – он бы у них просто давно в тюрьме сидел, вот и всё.

- Как доводилось происходящее на сцене до зрителей? Был ли перевод реплик?
- Шли титры. Выборочный перевод на английский, и он передал основную канву – так же, как и в шведских спектаклях на нашей малой сцене.
Смоленские «Этюды любви» увидели в Швеции

- Какой у них театр изнутри? Каков он по ту сторону сцены?
- Изнутри всё очень толково, организованно. Театр «Халланд» в Варберге – он весь стеклянный, за исключением несущих конструкций. Внутри всё прозрачно, вся бухгалтерия, администрация – за стеклом: всё видно. 35 – 40 столов, за каждым сидит человек – это работники театра. Они не только работают на прокат спектаклей, но и на приглашение интересных личностей, на которых можно заработать. Это не только драматические актёры, но и пантомима, музыканты, художники и так далее. У них зал на 200 мест, все кресла в котором автоматически могут быть убраны в течение одной минуты – милости просим! Государство полностью финансирует около ста театров и при этом оставляет им возможность дополнительного заработка.
В труппе всего четверо или пятеро актёров, остальные – на договорной основе, приглашаются на конкретный спектакль. Ставится спектакль – приглашается конкретный актёр, у театра своя картотека. Но эти четыре человека работают очень много, на них строится репертуар. Кроме того, актёры и другие творческие люди ради дополнительного заработка могут работать, как технический персонал.
У здания театра «Альбатрос» в Этране своя история. В Швеции тоже есть такая проблема – люди уходят в большие города, и Роберт некогда купил здание бывшей школы. Купил за копейки, потому что там детей не осталось. В бывшей школе два этажа, ей несколько десятков лет, но это прекрасное добротное здание, из натуральных материалов. Огромный спортзал Роберт приспособил под театральный зал. Они ходят в театре босиком…

- Каким вам показался шведский характер?
- Постоянство, сдержанность, тактичность, самое уважительное отношение к гостю. Прежде всего, они – труженики и очень обязательные люди.
Они более почтительные и внимательные к природе, чем мы, к мирозданию, ко всем процессам, которые происходят вокруг. К жизни относятся уважительнее, чем мы, и понимают её как высокую данность. Очень осторожны в выборе товарища, друга, больше замкнуты на себе, на своей индивидуальности. Было время, когда им свернули мозги свободными отношениями между людьми, возникло такое понятие как «шведская семья», но это быстренько ушло, и сегодня там ценятся патриархальные, выверенные устои, и это вызывает уважение. Люди образованные: английский в совершенстве знают все, французский – многие.
Зрительское восприятие у них сдержанное, но молодёжь реагирует живо. В Швеции она, как и во всём мире, захлёстнута коммуникативным шквалом. По тому, как они одеваются, двигаются, общаются, уже не скажешь, что перед тобой – сдержанные шведы. Им присуща та же открытая эмоция, как и в остальной Европе.

- Как вы добирались?
- Сначала на автобусе до Клайпеды, потом – 14 часов на пароме, причём наш автобус установили на паром, дальше – снова на автобусе. Никогда не думал, что паром может быть таким большим – как восьмиэтажный дом!.. И их дороги – это просто удивительно, братцы!.. Действительно, если в автомобиле поставить на приборную доску стакан с водой, то из него ничего и не выльется. Машина идёт так плавно, что даже незаметно, что ты едешь.

- Съездили, выступили, понравились. Что дальше? Каким будет продолжение этой поездки?
- Мы будем приглашать шведские театры, возможно не только «Альбатрос» – и другие. Из Варберга, например…
Нам тоже надо не сидеть дома – знакомиться, налаживать связи со всеми странами, – и в Европе, и в Азии, и даже в Америке, чтобы расширять партитуру наших взаимоотношений с другими культурами, совершенствовать наш театральный язык.
Смоленские «Этюды любви» увидели в Швеции
Анонс. Программа Дня славянской письменности и культуры на Смоленщине
Грибоедовская премия - за Бармалея

Другие новости по теме