Дороги

В Смоленске стало модно учить китайский

26 сентября 2012 года в 15:43
В чём причина веяния: очередное модное увлечение или инвестиция в будущее?

– Люди увлечены восточной культурой, – считает студентка СмолГУ Алёна МАЗУР. – Раньше было модно, например, вышивать крестиком, плести фенечки, а сейчас многие идут на курсы китайского, чтобы подчеркнуть свою продвинутость.

Помимо модной причины учить китайский, есть ещё и практическая.

Многие считают китайский языком будущего. На нём говорят как минимум полтора миллиарда человек. Многие технологии, компьютерные программы производятся в Китае. Весь рынок сейчас заполонён китайской продукцией. Действительно, язык Поднебесной пользуется спросом, он как воздух нужен специалистам сферы экономики (финансистам, экономистам, банковским работникам, менеджерам и бизнесменам), сотрудничающим с Китаем. На российский рынок приходят крупные китайские компании, которые, в свою очередь, набирают специалистов (естественно, со знанием языка). Некоторые смоленские предприниматели уже заключают контракты на поставку продукции с китайскими фабриками.

– Китай – это перспективное направление, – считает декан факультета экономики и управления СмолГУ Лариса КУЗЬМИНА. – Интерес к изучению языка растёт, как и растёт интерес к самой стране. Это связано с высокими темпами роста экономики, быстрым развитием частного бизнеса в Китае и развивающимися торгово-экономическими отношениями с Россией.

Обеспечить себе безбедное будущее за счёт китайского можно и в Смоленске. Например, есть шанс заработать хорошие деньги на технических переводах. Многие смоленские заводы используют китайское оборудование. Но не каждый смоленский специалист может с ним справиться, а прочесть инструкцию, состоящую из иероглифов, – и подавно. Руководству предприятий приходится приглашать китайских рабочих или нанимать дорогостоящих переводчиков. К слову, специалистов в этой области у нас очень мало.

Ещё один способ нажиться на знании языка – туристы. Россию китайцы посещают огромным потоком. Многие приезжают с плохим знанием русского языка. И им нужны переводчики.

Ещё перспективно и выгодно обучать китайцев русскому. Дипломированных специалистов, которые могут преподавать русский язык как иностранный, в Смоленске мало. Эта ниша пока свободна.

– Чтобы получить достойную квалификацию, нужно ехать учиться в Москву, – говорит Алёна Мазур. – Не у каждого найдётся столько времени. Да и денег это стоит немалых.

Чтобы понятно для обучающихся преподносить язык, нужно не только владеть набором фраз и иметь лексический запас. Нужно знать культуру этих людей, понимать их.
«Чем неинтереснее реальная жизнь ребёнка, тем скорее он запутается в сети»
Ветерана Чернобыля из Смоленска наградили за мужество

Другие новости по теме