4 декабря 2016 21:25
USD 64,15   EUR 68,47
25 сентября 2012 2477

В Смоленске добрые люди и толстые голуби

В Смоленске добрые люди и толстые голуби

Каким видят наш город жители Поднебесной? Уже четвёртый по счёту «призыв» китайских студентов прибыл в СмолГУ неделю назад. Юлия Шорохова взяла гостей ещё тёпленькими и расспросила ребят о первых впечатлениях от экзотической для них России.

В этом году их девятеро: Лена, Алёна, Нина, Галя, Зина, Тамара, Володя и Сева. Русские имена ребята выбрали себе, чтобы было проще заводить новых друзей. Одна девушка решила ничего не менять: Шань Шань – это запомнить легко. Ровно год они будут учиться в магистратуре филологического факультета.

Что для китайцев «хорошо»

По словам ребят, память о тех временах, когда в наших странах знали: «русские и китайцы – братья навек», в Поднебесной жива. Бабушки и дедушки ещё помнят пару слов по-русски и могут кое-что рассказать о далёкой России.

– Среди наших друзей много детей от смешанных браков китайцев и русских, и таких, где русский муж и жена-китаянка, и наоборот, – говорит простая китаянка Зина. – Самые популярные русские слова – «здравствуйте», «хорошо» и «товарищи».

– Правда, нам сложно даётся звук «р», – видно, что Володя гордится собой: ему за время учёбы удалось сладить с непостижимой русской фонемой.

– А вы знаете, в китайский язык пришло несколько слов из русского, – гордо говорит Шань Шань. – Они так и употребляются без изменений, например, «ведро» и «яблоко».

Хлебу – нет, майонезу – да

Привыкать приходится не только к русскому языку, но и к кухне. В Китае немало кафе и ресторанов, где можно по-пробовать окрошку, котлеты и блины.

– А любимое русское блюдо есть?

– Борщ! – дружно отвечают китайцы.

– Мы ещё ели говядину, хлеб, пили квас, – старательно перечисляет Лена. – Мне всё понравилось. Ну, кроме хлеба. Не могу привыкнуть к его вкусу.

– Что самое необычное в нашей еде?

– Сыр. И что ещё из молока делают? Кефир, ряженка. Словом, молочные продукты. Они для нас – деликатес. Молочное в Китае продаётся, но его мало, и оно не такое вкусное.

– А вот это я пить вообще не могу! – Сева с недоверием смотрит на бутылку тана. – Что это? Оно же слишком кислое!

В Смоленске китайцы нашли ещё одну любовь – неизбывно-калорийный русский майонез.

– Раньше мы и не знали, что это такое. А теперь знаем. Это наша любимая приправа. Конечно, после соевого соуса. Я с майонезом могу есть всё, – довольно рассказывает Сева. – А в прошлый Новый год моя преподавательница русского пригласила меня к себе на праздник, и за столом я пробовал такое вкусное блюдо с майонезом… В нём были картошка, огурцы…

– Оливье?

– Оливье.

Было заметно, что Сева вместе с оливье узнал и про доктора Лукашина, и про Надю, и заливную рыбу, которая гадость, и другие новогодние деликатесы.

О бедных общежитиях и толстых голубях

Что китайцев не обрадовало в Смоленске – так это общежитие, в которое их поселили. Шань Шань хмурит брови:

– Скажи, это правда самое лучшее общежитие в этом университете? Только честно.

– Ещё бы, но это по сравнению с остальными.

– О-о-о-о...

– У нас студенты живут в гораздо лучших условиях. Смотри, – Шань Шань встаёт, открывает и с противным скрипом закрывает дверь. – Эти звуки постоянно мешают спать! Духовки в плите нет, холодильник очень старый, и душ неудобный, и стола письменного нет… У нас для ино-странцев общежития просто шикарные, комнаты комфортные – не сравнить.

«Подмосковные вечера» по-китайски

– Почему в городе столько толстых голубей? – спрашивает Алёна. – Может быть, они уже летать разучились, поэтому так растолстели? Наверное, люди здесь добрые и охраняют животных. По китайским улицам толстые голуби долго не походили бы: какой-нибудь нехороший человек наверняка съел бы их на обед! А вообще у нас птиц в городах мало. Только воробьи, и те худее ваших.
Мне стало приятно, что у нас толстые голуби и добрые люди.

– А чем русские и китайцы отличаются друг от друга?

– Прежде всего – менталитетом. Россия считается европейской страной, а мы – люди восточные, более закрытые, скромные. И, как нам показалось, более трудолюбивые. К примеру, мы не можем понять, почему все смоленские магазины закрываются в 6-7 часов вечера. Чем люди занимаются столько времени? Рынок и вовсе в четыре часа дня уже не работает. В Китае рабочий день заканчивается около десяти, и в любое время можно купить всё необходимое.
– Свободного время же не остаётся...

– Очень даже остаётся. Любим после работы встречаться с друзьями и петь в караоке. Кстати, знаешь какая у нас самая известная русская песня? – хитро улыбается Володя. – «Подмосковные вечера». Китайцы даже стали считать, что это их народная песня! Очень её любят и часто поют – на китайском, конечно.

«Общаться с русскими и не пить невозможно»

– Мнение о России после приезда в Смоленск изменилось?

– Раньше мы были уверены, что у вас тут всегда холодно. Но сейчас поняли: в это время года в Китае по-прохладнее будет. Так что погода очень даже нравится. А ещё мы много слышали о скинхедах и очень их боялись. Но здесь, кажется, абсолютно безопасно. Даже водители у вас – сама вежливость. Вот что нас особенно удивило. Когда мы переходим дорогу в Китае, мы всегда ждём, когда проедут все машины. А у вас автомобилисты пропускают пешеходов.

– В Китае придётся быть осторожнее, а то ещё под машину попадём, привыкнув к хорошему, – смеются девушки.

– Да и вообще люди в Смоленске гораздо добрее, чем в Москве. Я так считаю, – добавляет Шань Шань.

– Здесь и дорогу подскажут, и помогут. В других городах я бы никогда не подошла в парке к маленькому ребёнку, а здесь можно запросто поиграть с малышом: они бегают такие маленькие, пухлые, укутанные в куртки – просто прелесть!

– Только вот многие наши знакомые в Китае считают, что русские много пьют, – замечает Володя. – И нас, студентов, чуть не в алкоголики записали! Общаться с русскими и не пить водку невозможно, вот как они думают. А мы на самом деле почти не пьём. И наши русские гиды-волонтёры Сергей с Лёшей не употребляют. Поэтому теперь мы знаем, что русские любят спиртное не так сильно, как считают многие.

Юлия ШОРОХОВА

Новости по теме
В Смоленске стало модно учить китайский
26 сентября 2012 2268
В чём причина веяния: очередное модное увлечение или инвестиция в будущее?
От площади Победы до плошчы Перамогі
01 апреля 2014 1017
Корреспондент «СГ» побеседовал с человеком, который оказался на стыке нескольких культур...
11 китайцев приехали в Смоленск изучать русский язык
19 февраля 2016 473
Обучение пройдет на базе Международной зимней школы в СмолГУ…
Трансконтинентальные французы
16 сентября 2012 1990
Два парня из Лилля и Орлеана едут на велосипедах по всей Евразии. Юлия ШОРОХОВА встретила путешественников в Смоленске и поговорила о русской бане и французском языке
Русский мороз напомнил о себе
16 декабря 2009 1224
Вот и пришла к нам в Смоленск настоящая русская зима. Уже почти забытая. На термометре – за 20. Каждый шаг даётся со скрипом. Людей на улице стало значительно меньше, редкие прохожие бегают раза в три быстрее обычного и кутают лица в шарфы и платки. И правильно, между прочим, делают, потому что запросто можно отморозить нос или уши. Те же индивидуумы, которые даже сейчас ходят без шапки, с покрытой инеем головой, очень сильно рискуют.
Модель Юлия Платонова: Очень люблю открывать новое
28 апреля 2011 2942
Наберите в любом поисковике \"Юлия Платонова. Смоленск\". Результаты расскажут очень многое, но далеко не всё. Он предоставит возможность полюбоваться на \"Красу Смоленска 2010\" в самых разных образах на фото – тоже хорошо, но этого недостаточно для того, чтобы понять, какая она обаятельная и весёлая.
"));