Тайны японской Атлантиды
Культура

Тайны японской Атлантиды

7 октября 2021 года в 11:11

В КВЦ имени Тенишевых открыта интерактивная выставка «Легенды царства теней». Эта выставка – попытка познакомить посетителей с культурой и традициями Японии, которая, несмотря на общую с нашей страной границу, большинству россиян представляется недостижимо далёкой и не всегда понятной. Как говорится, Восток – дело тонкое. И Дальний Восток – не исключение…

Другая планета

Выставка «Легенды царства теней» – очередной проект представителя Центра культуры и спорта Японии «Дзэнринканкэй» в странах СНГ Владислава АСАКИ, который уже показывал смолянам свою «Планету Японию».

– Кое-что из «Планеты Японии» в новом проекте осталось, – говорит Владислав Асака. – Однако эта экспозиция значительно шире, в ней много новых экспонатов. Да и сама концепция их представления полностью изменилась. Выставка «Легенды царства теней» не развлекательная, хотя какие-то элементы шоу в ней, безусловно, есть. Прежде всего это познавательно-образовательный проект патриотического плана. Потому что мы говорим здесь о том, что общего у нас с японцами. И о том, какие традиции неплохо было бы перенять, чтобы сделать нашу жизнь лучше.

Кстати, «дзэнринканкэй» в переводе с японского означает «добрососедство» – именно это отношение и лежит в основе концептуального построения выставки, где автор постарался зашифровать максимум информации.

– Нам порой кажется, что Япония – вообще другая планета. А ведь мы очень близки. Там знают русскую музыку, читают наших классиков. Например, «Братья Карамазовы» Достоевского на японском языке выходят такими тиражами, что «Гарри Поттеру» не догнать. Я уж не говорю о том, что легендарная «Катюша» считается практически японской народной песней.

Впрочем, Смоленщину с дальневосточной соседкой России роднит не только творчество Михаила Исаковского, но и личность Николая Японского – уроженца Смоленской губернии, ставшего основателем православной церкви в Японии. Об этом тоже говорится в рамках выставки.


Цветёт и пахнет

Вообще, экспозиция логически легко делится на две части: обычную и сказочную, или, согласно концепции, наземную и подводную. В первой представлены экспонаты, рассказывающие о культуре, истории и традициях Японии. Вторая до поры скрыта от глаз плотным занавесом, за которым – сказочные персонажи и сюжеты легенд.

Впрочем, толику волшебства можно найти и среди обычного. Так, согласно японскому поверью, любой предмет при определённых обстоятельствах может стать цукумогами – ожившей вещью, духом. Прерогатива у артефактов или вещей, которые существуют больше ста лет. В экспозиции такие есть. Это две куклы девятнадцатого века: самурай и придворная дама.

Стоит заметить, что куклы в Японии – целое искусство. Они называются нингё и бывают множества видов: некоторые из них изображают детей, другие – императорский двор, воинов, героев, сказочных персонажей, богов и демонов. С 1936 года искусство изготовления кукол получило в Японии статус официально признанного. А с 1954 года каждую весну кто-то из лучших мастеров по их изготовлению может быть удостоен титула «Живое национальное сокровище Японии».

– В экспозиции можно увидеть и нингё, изготовленные специально к определённым праздникам. Есть и куклы из первого православного храма Японии, куда, собственно, и прибыл когда-то Николай Японский. Кроме того, здесь можно увидеть и традиционные предметы быта, одежду, оружие, нэцке и оригами. И совершенно уникальный экспонат – семейный альбом одного из двух японцев, воевавших во время Второй мировой в наших партизанских отрядах на территории Курской и Белгородской областей. Сам владелец был, к сожалению, репрессирован в 1945 году, а альбом, отданный им перед смертью охраннику, пятнадцать лет назад передали в наш центр.

Не остаётся без внимания и живописная работа «Сон самурая», где изображена не только цветущая, но и пахнущая сакура. Ничего сверхъестественного: белорусский художник Дмитрий Горолевич просто добавил в краски специальный ароматизатор…

На дне

Наконец, настало время буквально приоткрыть завесу и оказаться посвящённым в тайны Йонагуни – подводного монумента, напоминающего гигантскую ступенчатую пирамиду. Некоторые учёные считают её доказательством существования древней цивилизации, которая погибла после катаклизма чудовищной силы.

– Конечно, споры о происхождении подводного Йонагуни ведутся до сих пор, но мне лично нравится версия о японской Атлантиде, и экспозиция в шатре – моя фантазия на эту тему.

Подводная часть выставки представлена в темноте. Посетители попадают в мир, населённый сказочными существами, духами и монстрами. Все они видны в темноте благодаря магическому свечению, эффект которого достигается использованием специальных красок, сделанных из морских водорослей в соединении с серебром.

Здесь и исполняющий желания водяной каппа. И дух тэнгу, которому приписывают экстраординарные физические способности и навыки владения холодным оружием. По одной из легенд, именно тэнгу обучили когда-то японцев искусству драться на мечах. Хотя чаще всего их считают злобными существами, которыми родители пугают маленьких детей.

В дальнем углу символического подводного мира притаился гигантский дракон – пожалуй, самое известное из мифических животных. О том, что дракон японский, говорит трёхпалая лапа – это его главное отличие от китайского собрата, у которого когтистых пальцев пять. Кстати, в японской мифологии драконы ассоциируются именно с водной стихией. Они живут в океане, реках или озёрах, но при этом умеют летать и имеют власть над тучами и бурями. Собственно, тучи или облака – это дыхание дракона, и именно он решает, прольются ли они дождём или обрушатся на землю огнём молний.

– В этой части экспозиции много ультрафиолета – им заряжены картины, которые можно увидеть только в темноте. А поскольку известно, что он убивает многие болезнетворные микробы, можно сказать, что наша выставка целебная.

Рисуем светом

Посетители выставки могут не только ознакомиться с представленными здесь экспонатами, но и стать частью какого-нибудь действа. Например, порисовать лучом от мобильного телефона на специальной световой доске. Или сделать оригами. Или по всем правилам облачиться в традиционное кимоно.

– В рамках выставки мы планируем много мероприятий. Будут раскраски для детей с персонажами русских и японских народных сказок. Будет конкурс фото в кимоно. Покажем, как делать простейшие оригами – прежде всего журавлика, который считается в Японии символом долголетия, мира и верности. Научим его оживлять. Обязательно организуем викторину для знатоков Японии и много других конкурсов.

А ещё в экспозиции в свободном доступе книги, которые можно полистать. Это и традиционная японская поэзия, и жизнеописание святителя Николая Японского, канонизированного русской православной церковью в 1970 году, и сказки Василия Ярошенко.

– К сожалению, у нас о Василии Ярошенко мало кто слышал. А ведь это уникальный писатель. Он много путешествовал, пропагандируя язык эсперанто. В Японии он написал сказки – причём две из них стали классикой японской литературы, написанной иностранцем…

Выставка «Легенды царства теней» будет работать до конца октября.

Фото: Алексей ДРОЗДОВ

Ольга Суркова

Смолян приглашают на киночас, посвященный 95-летию со дня рождения Евгения Евстигнеева
В атмосфере, вдохновляющей на творчество