4 декабря 2016 06:59
USD 64,15   EUR 68,47
24 декабря 2010 1564

Из Смоленска в Тюль и обратно

Из Смоленска в Тюль и обратно

Международные обмены

Регулярные международные обмены с французской стороной завязались в 32-й школе. Её директору Владимиру Полякову и учительнице французского языка Светлане Кузьминой далось это нелегко. Ещё десять лет назад французского языка как предмета в 32-й школе не было. Едва заняв место директор, Владимир Поляков, любитель французской культуры, принял решение ввести его в школьный цикл. Как всякое дело, которое начинается с нуля, проект двух отчаянных энтузиастов продвигался со скрипом. Трудно было преодолеть скептицизм родителей, которые не желали отдавать своих детей на предмет, которому сложно конкурировать с английским. На собраниях директор обещал, что у детей, которые изучают французский, появится возможность съездить во Францию и общаться с носителями языка. Заведующая кафедрой французского языка пединститута Эда Береговская беседовала с родителями. Своё обещание Владимир Поляков выполнил: обмены действительно стали регулярными.
Связи смоленской школы №32 завязались с тюльским лицеем Эдмона Перрье по инициативе российской стороны. Учительница французского языка Светлана Кузьмина написала письмо мэру Тюля Франсуа Оланду. К счастью, оно попало в руки учительнице русского языка Мишель Астрахан, которая с энтузиазмом восприняла предложение российской стороны. В 2004 году состоялся первый обмен: в город на реке Коррез отправились школьники из 32-й, 34-й, 20-й и 25-й школ. Экскурсии, концерты, торжественные вечера, дни в семье – такова программа международных обменов. Год спустя с ответным визитом в Смоленск приезжала французская делегация.
Взаимные обмены с разницей в один год повторялись дважды, пока к фамилии Светланы Кузьминой не прибавилась вторая часть – Фасьо (Fasciaux). Выйдя замуж за преподавателя тюльского лицея, смолянка переехала во Францию.
За годы сотрудничества с тюльским комитетом породнённых городов более ста смоленских школьников побывали во Франции. Некоторые из них продолжили изучать французский язык в вузе профессионально.
- Общение с французскими сверстниками давало то, чего невозможно достичь на уроках – рассказала Светлана Кузьмина-Фасьо. – У детей всегда существует психологический барьер, который трудно преодолеть. Как правило, даже если ученик знает, как сказать что-либо, он боится, так как у него не развит навык говорения. Когда дети погружаются в языковую среду, скованность пропадает и они начинают непринуждённо общаться. Плоды заграничных поездок были заметны и на уроках: дети занимались с большим увлечением, и эффективность их усилий была выше.

Терзания русского эмигранта

Светлана Кузьмина-Фасьо живёт на две страны, разрываясь между мужем и дочерью, которую оказалось не так-то просто перевезти с собой во Францию. Программа воссоединения семьи во Франции страшно забюрократизирована. Вот уже два года, как Светлана старается всеми правдами и неправдами перевезти в Тюль дочь от первого брака, но процедура настолько длительна, что пройдёт ещё не один месяц, прежде чем мать и дочь перестанут созваниваться по вечерам с двух концов Европы.
Основная проблема, с которой столкнулась Светлана, оказавшись во Франции, – трудности с поиском работы. Найти место не могут сами французы, не говоря уже о мигрантах. Светлане пришлось подтверждать диплом и поначалу довольствоваться не самыми прибыльными должностями.
Во Франции труднее всего найти постоянную работу. Как правило, с сотрудниками заключается временное трудовое соглашение. Самые популярные временные рамки – от полугода до года. Затем работник оказывается фактически на улице и должен снова искать себе место.
Светлана работает в колледже, преподаёт французский, латинский и русский. Французских детей, проявляющих интерес к русскому языку, немного, но все они энтузиасты. На уроках Светлана разучивает с учениками песни, танцы, лепит матрёшек.
- С французскими детьми сложнее. Их чересчур опекают родители, и у них слишком развито индивидуальное сознание, – признаётся учительница.

Французские учителя получают одинаковую зарплату вне зависимости от того, где он работает – в сельской школе или парижской. По французским меркам учительская зарплата невысока: под конец карьеры преподаватели колледжей и лицеев получают около трёх тысяч евро (без учёта налогов).
Цены на продукты питания во Франции ничем не отличаются от российских. Но социальное пособие даёт возможность жить, не умирая с голоду. Его размер – одна тысяча евро (без налогов).
Во Франции жёсткая экономия энергоресурсов. Поэтому в домах зимой холодно: температура в лучшем случае достигает 18 градусов, и французы ходят дома, укутавшись в тёплую одежду.

Франция глазами русских

Светлана больше всего ценит культуру поведения французов. Они всегда вежливы, улыбчивы, тактичны. Эта корректность может быть неискренней, но французы никогда не позволят себе перейти рамки благопристойности, по крайней мере, на людях.
- Иногда мне кажется, что я легче перенесла бы откровенную резкость в свой адрес, чем лицемерное благодушие, за которым скрывается злоба и неприязнь, – признаётся Светлана.
Некоторые особенности поведения французов могут показаться, на наш взгляд, странными. Если в то время, когда французы сидят за столом, заявится незваный гость, он останется стоять в прихожей, ожидая, пока французы встанут из-за стола. При этом у него не возникнет ни обиды, ни раздражения, ни претензий на отсутствие гостеприимства. По нашим меркам, это неприемлемо, но для французов это в порядке вещей. Незнакомого человека французы никогда не пригласят в дом. Если, занимаясь приготовлением пирога, французская домохозяйка неожиданно обнаружит, что у неё иссякли запасы и недостаёт какого-либо ингредиента, она и не подумает обратиться к соседке (это не принято), а отправится в магазин либо будет довольствоваться тем, что имеет.
Французы с опаской относятся к арабам и африканцам, предпочитая с ними не связываться. В обиходе простые французы их называют «чёрными» (куда только девается хвалёная толерантность!). Неприязнь к ним принимает особенно резкие и непримиримые формы в крупных городах, где эмигрантов из бывших колоний больше всего. Встречаться с арабами небезопасно. Когда в пригородной электричке группа арабов насиловала французскую девушку, ни один француз за неё не заступился. Тем не менее поток эмигрантов из бывших колоний не пресекается: в сердцах французов жива вина за войны, которые они вели с африканскими туземцами.
Национальная черта французов – критиканство. Они вечно всем недовольны, постоянно злословят и перемывают всем косточки. Не случайно один из национальных символов Франции – галльский петух. Тщеславной заносчивости и вспыльчивой задиристости французам не занимать. По поводу каждой нации у них наготове хлёсткий анекдот либо язвительная острота. Англичан и немцев французы недолюбливают по историческим причинам, из-за многовековой конкуренции. Испанцам перепадает за грубый акцент, нарушающий французское благозвучие. Бельгийцев честят за несообразительность и тупоумие. Французская язвительность обходит стороной только русских. Ни анекдотов, ни смешных историй. Поскольку во Франции социалистические идеи разделяет значительная часть населения, Россия пользуется уважением хотя бы за былую попытку построить социалистическое государство.
Совершенно иначе, чем в России, ведётся во Франции строительство новых жилых или административных зданий. Это целая эпопея. За несколько месяцев до предполагаемой даты начала строительства необходимо разместить информацию об этом во всех доступных источниках. Около каждого подъезда, на досках объявлений, на радио и телевидении говорится о том, что мэрия желает знать мнение населения о строительстве того или иного объекта. Глас народа учитывается не ради галочки. Если им пренебрегут, французы начнут протестовать, выходить на улицы, бить витрины и автомобили. Только согласовав с населением планы строительства, местные власти к нему приступают.

Россия глазами французов

Французские обыватели знают о России немного и пробавляются полуфантастическими представлениями. Они считают, что Россия – это Сибирь, страна вечных холодов, и неизвестно, есть там привычные атрибуты цивилизации: магазины, гостиницы, кинотеатры… Оказавшись в Москве или Питере, французы не скрывают своего удивления, поскольку оказывается, что Россия мало чем отличается от европейских городов.
Новости из России, которые идут по французскому телевидению, окрашивают нашу реальность в тёмные тона. Россия по-прежнему остаётся непредсказуемой страной, которую немного опасаются. Коррумпированность, отсутствие действенных правовых механизмов – такова привычная тематика репортажей из России.

Леонид КАЯНИДИ

Опубликовано в "СГ" 25 декабря 2010 г. №151 (726)
Новости по теме
Смоленск и Тюль отмечают 35-летние побратимства
10 октября 2016 236
Делегация из нашего города отправилась на торжественные мероприятия во Францию…
Смоленск и Тюль готовятся к 30-летию побратимства
16 марта 2011 1701
Французский город Тюль располагается в списке породнённых городов Смоленска на почётном первом месте. Со столицей департамента Коррез наш город связали первые узы побратимства. В 2011 году исполняется 30 лет с того момента, как был подписан договор дружбы с городом, давшим название лёгкой прозрачной ткани. О том, как отметят Смоленск и Тюль совместный юбилей, «СГ» рассказал главный специалист отдела международных, межрегиональных связей и туризма администрации Смоленска Олег КРОЛИКОВ.
Год Франции в Смоленске
27 декабря 2010 1143
Год Франции в России затронул по большей части столичные российские города. Там выступал балет Парижской и Лионской оперы, экспонировались шедевры из национального музея Пикассо, проходил фестиваль современной музыки «Les TransMusicales», гастролировал легендарный театр «Комеди Франсез». В Смоленске год Франции отмечался без столичного размаха, но и совсем незамеченным не остался.
Смоленск и Тюль: 30 лет побратимства
27 декабря 2010 3279
Список породнённых городов Смоленска открывает Тюль. В 2011 году исполняется 30 лет с того момента, как был подписан договор о побратимских связях с административным центром департамента Коррез. Ассоциации с лёгкой прозрачной тканью, которые обязательно возникнут, когда вы услышите название французского побратима Смоленска, не лишены оснований. Слово «тюль» происходит от названия провинциального французского городка, в котором располагались промышленные мануфактуры, производящие тюль.
Трансконтинентальные французы
16 сентября 2012 1990
Два парня из Лилля и Орлеана едут на велосипедах по всей Евразии. Юлия ШОРОХОВА встретила путешественников в Смоленске и поговорила о русской бане и французском языке
В Москве состоялась презентация Смоленской области для французского бизнеса
27 ноября 2010 2050
26 ноября в Москве в конференц-зале Swissotel прошла презентация инвестиционного потенциала Смоленской области для Посольства Французской Республики. В ней приняли участие Губернатор Сергей Антуфьев, советник-посланник Посольства Франции в России Мария Масдюпюи, представители французских деловых кругов, руководители предприятий Смоленской области.Госпожа Масдюпюи выразила уверенность в том, что французские предприятия найдут свой интерес на Смоленщине.
"));